Originario de San Mateo Tza’miximulew, Quetzaltenango. Egresado de la Escuela Nacional de Arte Dramático. Licenciado en Letras y Sociólogo por la Universidad de San Carlos de Guatemala https://port2portpress.com/vucut-gelistirmeye-ne-zaman-baslamalisiniz/.
Ha sido ganador en dos ocasiones de los Juegos Florales hispanoamericanos de Quetzaltenango en la rama de poesía. Ha publicado niebla púpura o nada es importante con Sión Editorial. Fue antologado en Modelo Noventa, muestra de poetas guatemaltecos nacidos en la década de 1990. Volumen I, publicado por Proyecto Editorial Los Zopilotes.
Miembro de la Organización de Locas Centroamericanas y del Caribe-ODELCA- con quienes ha publicado en formato fanzine e intervenido el espacio público con “cabecitas locas”, “nuestra rebeldía, nuestra provocación”, “convite llorón”, “contra toda autoridad, mariconería”, “las tumbas vacías no se cierran” y “nuestra memoria será el infierno en el que ardan”. Docente universitario y facilitador en temas de literatura maya y teatro.
la danza de los tristes o diminuto ensayo de mí mismo
los corazones asfixiados o a casa nunca se vuelve
soy ídolo poluto de esperma y alquitrán
no hubo ojo de venado que sacara mis espejos tragados
ni los dolores ajenos con sus pupilas y sus lenguas
nadie vuelve al hogar con las manos llenas y el alma limpia
no están mis lugares y sin ellos no estoy yo
los tristes somos anómalos a los lugares
somos viajantes y extranjeros
la danza de los tristes
se hace en afán nómada en tensa huida de los lugares de la memoria
es embrujo de fractura cervical para situar la vista atrás sin saber el futuro
la danza es maquinal memoria de poca suerte y psicosis campirana y dadá
nada está vivo aquí excepto los animales grandes
no hay viento ni lluvia para ahogar las muchas gargantas de la locura
el tiempo se ha detenido y el sol arrastra los pasos antes de morir
trece de noviembre de dos mil dieciséis
san mateo tza’miximulew
el sexo muerto o conservo el corazón roto
fui animal herido y conservo el corazón roto
no sé si sepás amar mi cuerpo óseo y humeante
no sé si aprendería a amar tus heridas de violencia y morbidez
no sé si pueda dejar de temerle a tu cuerpo atrofiado por escalpelo y puñal
el amor que no llega al cuerpo confía en la suerte o en la muerte
¿cómo se le llama a los maricones
con la líbido dormida y el sexo muerto?
la danza de los tristes
se hace con los ojos cerrados y el tacto alerta en extremidades arácnidas
es convulsión de estertor y carcajada para encontrarse en la oscuridad
la danza desviste multitudes al tacto cálido de otro cuerpo para el mejor funeral
los corazones rotos salen a zurcirse en poemas ebrios de medianoche
se lanzan felinos en distintos rumbos de los parches habitacionales
la tragedia es el beso que no te di para evitar la podredumbre de la ciudad
veintinueve de noviembre de dos mil dieciocho
guatemala armit
juego de perinola equilibrista o los muertos contienen la respiración
fui zajorín pero ya no hablo con los muertos
me haría falta un poco más de fe
hablo con los cadáveres que se pudren y se desvanecen
con la palabra que se quedó en su paladar
somos cadáveres que se asoman a la podredumbre
los muertos contienen la respiración y se hacen cadáveres púrpuras
un cosquilleo o una broma hará que respiren de nuevo
la danza de los tristes
se hace elástica y aeróbica para que relaje los cadáveres que ahora son pareja
es juego de perinola equilibrista guardando el peso de ambos cuerpos
la danza es vomitivo espectáculo de ebrios arrastrando cadáveres
la lluvia apenas empieza y nadie ha sembrado
cuando por fin vuelva la niebla profunda y el aguacero diluviano
los ríos llevarán al magma primigenio del mar las muertes nuestras y la del verano
veinticinco de marzo de dos mil diecinueve
santa irene tojchum