Nació en Sojod, en el sur del Líbano, en 1977. Es doctor en física médica y profesor en la Universidad Libanesa. Tiene siete libros de poesía en lengua árabe, y uno en francés (Un Long Malentendu), y muchos poemas traducidos al inglés y al alemán. Es traductor al árabe del libro de Mircea Eliade (Forgerons et Alchimistes) y trabaja para la revista cultural (Kalimat) del periódico Al Akhbar. Representó a Líbano en el Sete Festival para poetas mediterráneos en Francia 2017.
Una ofrenda
¡Oh hojas, oh flores!
Te tenemos en nuestras manos como ofrendas.
Revolvemos en ti la ruina del invierno,
el oleaje del verano.
Di algo
cuando temblamos.
No te necesitamos
si usted fuera
solamente
hojas y flores.
Guerra
YO.
Detrás del cristal de la ventana
una cereza en mi boca,
entonces yo
doblarme
como una ostra
y el miedo desaparece:
Ese silbido era el viento.
Es lo suficientemente sabio saber
cuando volar
y donde picar.
II.
La muerte pasa
seguido de la fotografía.
Picasso pospone el tiempo
y el negativo lo clava como un clavo.