nacido en Santiago de Chile en el año 1950. A pesar de su nacionalidad, Italia es el país más significativo de su vida, partiendo de su ascendencia italiana por rama materna. Aprendió italiano y español en forma simultánea y fue la literatura de Dante Alighieri la primera en impactar en su sensibilidad artística. Pasó una dura infancia, en la pobreza absoluta y habiendo quedado huérfano de padre al poco tiempo de nacer. Su abuela, quien se ocupó en gran parte de su crianza, odiaba el suelo chileno y a sus compatriotas italianos, que triunfaban mientras ella se hundía en la miseria.
Durante la dictadura de Pinochet, Zurita fue encarcelado y sometido a diversas torturas por militar a favor del comunismo. Esa terrible experiencia no lo amedrentó, sino que alimentó su sed de justicia; más tarde dirigió una serie de actividades culturales para promover la importancia de la comunicación y la libre expresión, con actos en los que era capaz de atentar contra su propia integridad física para intensificar el efecto de sus mensajes.
La obra de Zurita ha sido vencedora del Premio Pablo Neruda y del Nacional de Literatura, entre otros tantos; destacan sus poemarios “Anteparaíso” y “Los poemas muertos”, y su ensayo “Sobre el amor, el sufrimiento y el nuevo milenio”.
Saludan los pastos, vegetaciones y vientos
Amados pastos
Que se vuelan, que se levantan volando
desde el primer amor que subió sobre
las llanuras;
los pastos de nuestros cuerpos tendidos
perdonándose
como habrán de perdonarse todas las cosas
tendidas bajo el cielo
Pero de dónde han llegado, nos preguntan
los sangrientos arenales, resecos de
pena, arrastrándose
Es que se nos cuajó de pasto la terrible
noche
y somos la multitud que marchará renacida
bajo el viento, les contestamos nosotros
los renacidos de las aguas.
todavía húmedos, como el horizonte,
meciéndonos
Saludan los valles, las praderas y el amor humano
Querido tú, queridos valles
Y queridas de las praderas humanas, valles
del centro y torrentes
Que grande y hermosas son las cosas que te
hablo,
los hombres y las mujeres que recorren las
líneas de estos poemas
y firman un acuerdo con las nuevas aguas
Escucha: estas líneas dicen lo que dicen
y yo no soy su autor
porque lo es tu aliento sobre ellas
Me gustas saber que aquí las cordilleras
mueren de amor por ustedes y se derrumban
y que el Pacífico
cae bramando sobre sus cumbres
Porque en estos poemas todas las cosas se
aman
y yo a ti te amo